Frequently Asked Questions:

Rates and Pricing

How are translations generally charged?

Charges for translations depend on the size of the work.

  • Standard documents (such as birth certificates) are usually prices on a per-document basis.
  • Larger documents are often priced based on word count. To avoid disputes, agree before-hand whether you use the word-count of the source document or of the translated document. It is common to use the Microsoft Word word-count feature for this purpose.
  • Very large pieces of work (e.g. books or ongoing work) are often negotiated on a separate, fixed-fee basis.

If you are not a member of AUSIT, please consider joining us as it will give you the opportunity to discuss matters such as these with your professional colleagues.

How much does translation cost?

There is no standard industry rate; language professionals set their own fees and conditions. Obtain several quotations from suitably qualified and experienced practitioners to get an idea of price range. Be mindful that you get what you pay for, so a low quote may not offer the best deal and price should be only one factor in evaluating who should undertake your job.
For translation, expect to pay either a flat fee for your job or a per word or per 100 word rate. Specify which word count to use – that of the source language or that of the target language. Many translators charge a set rate for documents such as birth certificates or police records.
The per word rate usually depends on the type of document to be translated, the language combination, the amount of work involved (e.g. extensive formatting or desktop publishing) the subject matter and the deadline. Expect to pay more for legal, medical and technical translations. Urgent jobs will usually attract an extra loading.

How much does interpreting cost?

There is no standard industry rate; language professionals set their own fees and conditions. Obtain several quotations from suitably qualified and experienced practitioners to get an idea of price range. Be mindful that you get what you pay for, so a low quote may not offer the best deal and price should be only one factor in evaluating who should undertake your job.
Interpreters charge per assignment (usually by the hour or half/full day). Minimum fees apply for both. You will normally be expected to pay any travel, meal and hotel expenses. The type of interpreting assignment, location, time of day, length of assignment and degree of specialisation/experience required will also dictate the fee.
Cancellation fees may apply. For example, if you book an interpreter for an assignment and then later have to cancel, depending on the amount of notice given, the interpreter may charge either the full fee or a percentage of the fee if more notice of cancellation is provided. This is to cover the loss of other work declined for this period.