AUSIT Member Profile

Public Name
Jemma Ives
Specialisation Title
Not Applicable
Public Phone
Public Fax
Public Skype
Public Mobile
0487 357 132
Public Email
Public Website
Public Address
Business Name
JI Translation
Translator since 2011 Community Interpreter since 2013 Interpreter Trainer since 2014 Conference Interpreter since 2017 Recent projects: • Conference interpreter for Bloomberg Philanthropies/Melbourne University public health conference – 4 days, Dec 2018 • Conference interpreter for the IMARC International Mining and Resources Conference, 1 day, Nov, 2018 • Workshop interpreter (chuchotage) for Mental Health workshop, BHP – 4 days, Oct 2018 • Interpreter for Parliamentary Delegation from Chile – 2 days, Oct 2018 • Interpreter for civil engineering project, interpreting for specialist operators from Spain – 10 days, Aug, 2018 • Remote conference interpreter for in-company webinar on mining waste, April, 2018 • Conference interpreter for RMIT urban planning conference – 2 days, Nov, 2017 • Conference interpreter for BHP HSEC Awards conference and award ceremony – 3 days, Aug, 2017 • Interpreter for Magistrates Court, County Court, Supreme Court, Children’s Court, VCAT and Fair Work Commission regularly
Terminology Management Software Wordfast CafeTran Espresso MS Office Suite Aegisub
2013 - Masters of Social Science (Translation and Interpreting Studies) - RMIT University. 2008 - Graduate Certificate in TESOL, Holmesglen Institute. 2004 - Bachelor of Arts in Spanish and Japanese, Monash University
International development, public health, education, mining, agriculture, urban planning, mental health, tourism, NAATI certified documents, medical and legal interpreting, interpreting for business meetings
I am an experienced NAATI Certified Spanish – English interpreter, translator and T&I trainer with very strong attention to detail and excellent communication and research skills - as well as a deep passion for my job. I regularly work in the mining, medical and legal specialist fields. I am hardworking, punctual, responsible and organised, and I work well under pressure. I’m currently available for short- and long-term translation and interpreting projects and interpreter training facilitation.

This member interprets

Between languageand languageLevel

This member translates

* Credentials descriptions

NAATI Certification - New System

CAT  -  Certified Advanced Translator   CT   - Certified Translator     CCI     - Certified Conference Interpreter       CPRO    -   Certified Provisional Interpreter  
CI   - Certified Interpreter        RECI  -  Recognised Practising Interpreter        RECT  -   Recognised Practising Translator    

NAATI Accreditation - Old System

AT  -  Advanced Translator   API   - Professional Interpreter    APPT     - Paraprofessional Translator        APPI    -   Paraprofessional Interpreter  
CONI   - Conference Interpreter        APT  -  Professional Translator        RI  -   Recognised Interpreter   RT   - Recognised Translator 

Other Codes

NZSTI  -  New Zealand Credentials 

No Longer Used

PRO  -  Professional       PPRO   - Paraprofessional       REC  -  Recognition