Fundamentals for Interpreters in WA
Thursday 7 & Friday 8 February 2019 1:30 pm - 8:30 pm (AWST) AND Saturday 9 February 2019 9:00 am - 4:30 pm (AWST)
The course is intended for beginners aiming to gain insight into the interpreting profession and for practising interpreters who would like to update or develop their knowledge and skills. The course will introduce participants to interpreting skills, dialogue interpreting, sight translation, and simultaneous and chuchotage interpreting.
The course is non-language-specific, preferably with more than one participant from the same language group.
All the skills required in interpreting will be demonstrated and practised, including: listening, comprehension, analysis, short-term memory, conversion and delivery. A variety of material will be used, relating primarily to typical community interpreting settings.
Session 1: Thursday 7 February 1:30 pm - 8:30 pm
- Overview of interpreting
- Developing your skills
- Memory building practice
- Conventions in interpreting
- Dialogue interpreting practice
- Sight translation(1) requirements and techniques
Session 2: Friday 8 February 1:30 pm - 8:30 pm
- Sight translation practice (2)
- Code of Ethics (1): Introduction
- Code of Ethics (2): Discussion of scenarios
- Monologue interpreting
- Monologue interpreting practice (1)
- NAATI certification
Session 3: Saturday 9 February 9:00 am - 4:30 pm
- Definition of chuchotage
- Theoretical background of chuchotage
- Simultaneous interpreting exercises
- Shadowing English-English exercises
- Practice in chuchotage
PD Level - Basic : 60 points : Section 1.4 - (20 points per session)
Suzan Piper has been working as an Indonesian translator and interpreter for 3 decades in Indonesia and Australia. She has been teaching Interpreting & Translating in the Master of Interpreting and Translating Studies program at UNSW since 2011 and taught Interpreting & Translating at Diploma & Advanced Diploma level at TAFE NSW for ten years. In 2009 she won the AUSIT National Excellence in Translating Award. She has interpreted for Indonesian government delegations at the state and national level, and for meetings with national leaders. such as the Australian Prime Minister, Governor General, and Governor of NSW. She interprets for all levels of state federal courts and tribunals, law enforcement, immigration and welfare government agencies. She has also interpreted at various corporate and government, national and international level conferences.
Please contact firstname.lastname@example.org if you have any questions.