Navi Logo 2.png
Navi Close.svg
When
15 | Oct | 2024
Time
5.30 pm (in person) / 6 pm (online) - 8.30 pm AEDT

ACT members: YWCA House - Education and Training Centre Level 3, 71 Northbourne Ave, Canberra ACT 2601 / other states and territories: online via Zoom

Meaning-based Translating & Interpreting (Part 6): Equivalence at the pragmatic level

Making correct and valid linguistic choices when translating and interpreting, especially in the ‘pressure-cooker’ environment of interpreting, requires practitioners to have a good understanding of the principles which underlie the transfer of meaning between languages. This training event is intended to complement some of the issues covered in five previous webinars on Meaning-based Translating and Interpreting conducted since 7 May 2018. 

 

Submission form

for court interpreters to report incidents or issues that occur in court interpreting assignments.

Purpose and function of this information submission form.

This form enables you to report issues or problems that you encounter in the course of court interpreting assignments. These issues and problems will be collected by AUSIT to report to the JCCD (the Judicial Council on Cultural Diversity) to monitor the implementation of the Recommended National Standards. The reporting of these issues and problems enables AUSIT to work with the JCCD to suggest steps to address these issues and to avoid the repetition of these problems in the future.

Share This

Select your desired option below to share a direct link to this page