Navi Logo 2.png
Navi Close.svg

Blogs

AUSIT Translation Competition 2024

AUSIT NEWS

Raised Rainbow Arms With Trophy

(image: istock.com/mustafahacalaki)

Each year, AUSIT stages a translation competition for its student members, plus students and recent graduates of its Educational Affiliate institutions.

The focus languages vary from year to year. Of the five languages proposed this year, the organisers – AUSIT’s Education Committee – were able to go ahead with four: Japanese, Korean, Mandarin Chinese and Spanish.

For Thai there were plenty of volunteer assessors … but too few contestants, while Mandarin Chinese received so many entries, an ‘honourable mention’ was awarded in addition to a winner.

Congratulations to all five (see below). Their prize is free registration to two AUSIT PD webinars. We asked each of the five what winning this comp (or in Luna’s case being an ‘honourable mention’) means to them:

Japanese

Ken

Ken Nagato

Winning this competition boosted my confidence as a newbie practitioner with a little grey hair. It provided valuable recognition and feedback from more experienced peers.

Korean

Seung Eun Yang(korean)

Seung Eun Yang

Id like to dedicate this award to my daughter – my greatest source of support and a fantastic teammate in Australia – who paved the way for my journey into the world of translation.

Mandarin

Emma

Emma Yeung

I often get imposter syndrome so this was an absolute surprise and a boost to my confidence. I’m ready to do more translations and live my dream as an all-round linguist!

Spanish

Jhonny

Jhonny Pedraza Patino

This win honours my dedication to the profession and to understanding languages and cultures. It also reflects the exceptional training I received from the T&I program at Macquarie University.

Mandarin (honourable mention)
Luna

Luna Lu

For me, receiving an Honourable Mention encourages me to pursue excellence in translation and reminds me of the power of language to connect people across cultures.

Advertisement:

Mits Advert 2024

Submission form

for court interpreters to report incidents or issues that occur in court interpreting assignments.

Purpose and function of this information submission form.

This form enables you to report issues or problems that you encounter in the course of court interpreting assignments. These issues and problems will be collected by AUSIT to report to the JCCD (the Judicial Council on Cultural Diversity) to monitor the implementation of the Recommended National Standards. The reporting of these issues and problems enables AUSIT to work with the JCCD to suggest steps to address these issues and to avoid the repetition of these problems in the future.

Share This

Select your desired option below to share a direct link to this page