Navi Logo 2.png
Navi Close.svg

Team

David Deck

David Deck

Position:ACT Branch Delegate

About

Dave has practised as a translator and interpreter in Indonesian and Malay for about 29 years, and over a number of years has been heavily involved with NAATI, including running workshops for both translating and interpreting candidates in NAATI’s Melbourne office from 1998 to 2014, and chairing two examiner panels.  More recently he was for two years a member of their Technical Reference Advisory Committee and was also involved for a time in designing and conducting training workshops for NAATI examiners.  Formerly an education officer and language instructor in the Air Force for 24 years, he returned to the Defence Force School of Languages as a civilian instructor in Indonesian, and then became their Assessments Officer before retiring from Defence in 2009.  From 2006 to 2014 he taught T&I theory (plus Indonesian translating and interpreting) as a sessional lecturer on the Advanced Diploma and Masters programs at RMIT University.  Having retired from RMIT as well, he joined the VIC/TAS branch committee of AUSIT and became the branch delegate as well as (from 2015) branch chair. He was AUSIT General Secretary (now termed National Secretary) from 2016 to 2020. Having last year moved to Canberra to be closer to family, he joined the ACT branch committee and is now branch delegate as well as chair of the committee.  He has facilitated a number of PD events in Victoria, Tasmania and the ACT, including on ethics and on meaning-based translation.

Submission form

for court interpreters to report incidents or issues that occur in court interpreting assignments.

Purpose and function of this information submission form.

This form enables you to report issues or problems that you encounter in the course of court interpreting assignments. These issues and problems will be collected by AUSIT to report to the JCCD (the Judicial Council on Cultural Diversity) to monitor the implementation of the Recommended National Standards. The reporting of these issues and problems enables AUSIT to work with the JCCD to suggest steps to address these issues and to avoid the repetition of these problems in the future.

  • Details of interpreter and court interpreting assignment

    (These details will be retained by AUSIT only. These details will not be passed on to JCDI):

  • MM slash DD slash YYYY
  • Your interpreting assignment experience

    (These details may be shared with JCDI. If you do not wish for a specific piece of information to be made available to the JCDI, please make this clear.)

  • Give details of what you wish to report on in chronological order below (NOTE: you can access the Recommended National Standards here)
  • Thank you for taking the time to report your experience. It will assist us in advocating for interpreters to be treated as the skilled and experienced professionals that we are. Your feedback is welcome.

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Share This

Select your desired option below to share a direct link to this page