For Students, Educators & Researchers
Thinking of studying translation and/or interpreting?
Why become a Student Member of AUSIT?
AUSIT Language Divisions
AUSIT Mentoring Program
AUSIT Student Excellence Awards (annual)
AUSIT Student Translation Competition (annual)
Resources and Grants for Researchers
AUSIT’s Educational Affiliates
Videos & Podcasts
For Practitioners
The Benefits of being a Member of AUSIT
Join AUSIT: Application Form
Guidelines and Resources for Practitioners
The AUSIT Code of Ethics
Professional Development
AUSIT Mentoring Program
Webinars
Free NAATI-Sponsored Webinars (conditions apply)
AUSIT Events
In Touch magazine
AUSIT Language Divisions
Blogs (including past President’s Newsletters)
Videos & Podcasts
AUSIT Awards and Fellowships
The Sydney Declaration (AUSIT National Conference Statement 2023)
Interpreter Feedback Form and Reports: experiences in courts and tribunals
Duration:
1h 35m
Presenter -
A/Prof Miranda Lai
$105.00 (Non-Member) | $35.00 (Member) | $300.00 (Non-member Institution) | $150.00 (Affiliate)
Police interpreting and translating can be regarded as a sub-field of legal interpreting and translating. Although the ethical considerations in the police setting are largely in line with those in the broader field of legal interpreting and translating, careful attention is needed when working in this specialised field.
The legal PD event presented by Dr Miranda Lai will address the following topics:
– How interpreting works;
– How to achieve best possible communication through language mediation;
– Understanding police powers;
– Characteristics of police interviews and language;
– Linguistic and Non-linguistic challenges in police settings;
– How interpreting works in the legal context;
– How to achieve the best possible communication through language mediation.
Our Presenter – A/Prof Miranda Lai
A/Professor Miranda Lai is an associate professor at RMIT University and a practising interpreter and translator.
Her research spans police interpreting, forensic transcription, vicarious trauma, and interpreter education.
She has co-authored key texts in the field, delivers training internationally, and is the current National Secretary of the Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT).
Other webinars you might be interested in
for court interpreters to report incidents or issues that occur in court interpreting assignments.
Purpose and function of this information submission form.
This form enables you to report issues or problems that you encounter in the course of court interpreting assignments. These issues and problems will be collected by AUSIT to report to the JCCD (the Judicial Council on Cultural Diversity) to monitor the implementation of the Recommended National Standards. The reporting of these issues and problems enables AUSIT to work with the JCCD to suggest steps to address these issues and to avoid the repetition of these problems in the future.
"*" indicates required fields
Select your desired option below to share a direct link to this page