For Students, Educators & Researchers
Thinking of studying translation and/or interpreting?
Why become a Student Member of AUSIT?
AUSIT Language Divisions
AUSIT Mentoring Program
AUSIT Student Excellence Awards (annual)
AUSIT Student Translation Competition (annual)
Resources and Grants for Researchers
AUSIT’s Educational Affiliates
Videos & Podcasts
For Practitioners
The Benefits of being a Member of AUSIT
Join AUSIT: Application Form
Guidelines and Resources for Practitioners
The AUSIT Code of Ethics
Professional Development
AUSIT Mentoring Program
Webinars
Free NAATI-Sponsored Webinars (conditions apply)
AUSIT Events
In Touch magazine
AUSIT Language Divisions
Blogs (including past President’s Newsletters)
Videos & Podcasts
AUSIT Awards and Fellowships
The Sydney Declaration (AUSIT National Conference Statement 2023)
Interpreter Feedback Form and Reports: experiences in courts and tribunals
Duration:
1h 50m
Presenter -
Shiyi Ye
$105.00 (Non-Member) | $35.00 (Member) | $300.00 (Non-member Institution) | $150.00 (Affiliate)
Join us for the second episode of our Simultaneous Interpreting (SI) series, where we explore the use of SI in community-focused settings.
As the interpreting profession continues to evolve, simultaneous interpreting is increasingly being introduced into community-focused settings that have traditionally relied on consecutive modes. This follow-up session explores the expanding role of SI beyond conference environments, offering insights into emerging opportunities and real-world challenges. If you have missed Part 1, you can purchase the PD webinar in our library (note: this is not mandatory for the participation in Part 2). We will cover the following topics:
– The changing landscape of interpreting as a professional service
– Infiltration of SI into the traditional consecutive only turfs
– Opportunities: settings/scenarios that SI will be in demand
– Challenges: the pitfalls and obstacles to decent performance
– Unleash your potential: how to sharpen/finetune skills using all available resources
Whether you’re a seasoned interpreter or just beginning to explore the simultaneous mode, this session will offer valuable perspectives and practical tips to support your professional development.
Our Presenter – Shiyi Ye
Shiyi Ye holds a Master of Conference Interpreting from Macquarie University in Sydney, where he teaches interpreting and translation part-time. He completed his training in interpreter education at the University of Geneva in Switzerland. In addition to training future colleagues, he continues to work as a freelance interpreter and translator, serving various events and clients in Australia and overseas.
A full member of AUSIT since 2010, he has served in various roles on the NSW Branch Committee, including Branch Secretary and Branch Delegate. He is also an active member of both the International Association of Conference Interpreters and the Translators Association of China.
Other webinars you might be interested in
for court interpreters to report incidents or issues that occur in court interpreting assignments.
Purpose and function of this information submission form.
This form enables you to report issues or problems that you encounter in the course of court interpreting assignments. These issues and problems will be collected by AUSIT to report to the JCCD (the Judicial Council on Cultural Diversity) to monitor the implementation of the Recommended National Standards. The reporting of these issues and problems enables AUSIT to work with the JCCD to suggest steps to address these issues and to avoid the repetition of these problems in the future.
"*" indicates required fields
Select your desired option below to share a direct link to this page