For Students, Educators & Researchers
Thinking of studying translation and/or interpreting?
Why become a Student Member of AUSIT?
AUSIT Language Divisions
AUSIT Mentoring Program
AUSIT Student Excellence Awards (annual)
AUSIT Student Translation Competition (annual)
Resources and Grants for Researchers
AUSIT’s Educational Affiliates
Videos & Podcasts
For Practitioners
The Benefits of being a Member of AUSIT
Join AUSIT: Application Form
Guidelines and Resources for Practitioners
The AUSIT Code of Ethics
Professional Development
AUSIT Mentoring Program
Webinars
Free NAATI-Sponsored Webinars (conditions apply)
AUSIT Events
In Touch magazine
AUSIT Language Divisions
Blogs (including past President’s Newsletters)
Videos & Podcasts
AUSIT Awards and Fellowships
The Sydney Declaration (AUSIT National Conference Statement 2023)
Interpreter Feedback Form and Reports: experiences in courts and tribunals
Duration:
1 hr 20 min
Presenter -
Dave Deck
$105.00 (Non-Member) | $35.00 (Member) | $300.00 (Non-member Institution) | $150.00 (Affiliate)
Translators engaged in translating personal documents (such as ‘identity’ documents) for clients may encounter ethical issues for several reasons, which may range from clients’ inappropriate expectations through to the occasional dishonest, unethical or unreasonable client.
This workshop, in the form of a ‘blended’ webinar incorporating face-to-face sessions in selected locations and breakout rooms online, will explore these aspects in two short presentations, each followed by discussion in small groups and a recap by the presenter.
Part 1 will briefly explore reasons – particularly cultural reasons – why clients might have inappropriate expectations about the translation process, and how these might be at odds with the translator’s ethical obligations; the group discussion will allow participants to share any experiences of client ‘mis-expectations’.
Part 2 will focus in greater detail on more general issues relating to translation of personal documents and will include situations where a translator might suspect that the source document may be fraudulent or falsified. There will again be various scenarios for group discussion.
Other webinars you might be interested in
for court interpreters to report incidents or issues that occur in court interpreting assignments.
Purpose and function of this information submission form.
This form enables you to report issues or problems that you encounter in the course of court interpreting assignments. These issues and problems will be collected by AUSIT to report to the JCCD (the Judicial Council on Cultural Diversity) to monitor the implementation of the Recommended National Standards. The reporting of these issues and problems enables AUSIT to work with the JCCD to suggest steps to address these issues and to avoid the repetition of these problems in the future.
"*" indicates required fields
Select your desired option below to share a direct link to this page